Ayer, en Radio Nacional, Juan Ramón Lucas, entrevistó a César Antonio Molina, el Ministro de Cultura del Gobierno de España. Como es habitual, el programa comienza con una canción que sugiere el invitado. El Ministro ofreció a los oyentes la canción de Charles Trenet, Que reste-t-il de nos amours?, y además tuvo el gesto (muy propio de él) de llevar escrita la traducción de la misma. Animo a que escuchéis la entrevista (sus opiniones sobre los nacionalismos en España y sobre el equilibrio entre unidad y pluralidad de lo hispano no tienen desperdicio, y las comparto plenamente) o, al menos, a que oigáis la maravillosa canción con la que Trenet enriqueció Besos robados de François Truffaut.
2 comentarios:
qué joven me siento!(rara ocasión), a mi esto me sonaba de versiones modernas y en inglés... y mira tú dónde estaba la original.
y además, eres un romántico. :)
Bonito "perder la capacidad de amar, aun queriendo" (más o menos). Y por sacar pegas (sorry) mucho "mi favorito" ¿no le gustaría más decir "mi preferido"? Creo recordarle especialmente valiente y "contracorriente" en sus declaraciones -poco antes de terminar el año- sobre el lugar del castellano en las comunidades bilingües. Y entre otras muchas cosas, un punto a su favor: se conoce del derecho y del revés la obra de W Fdez Flores.
Publicar un comentario